Пенаты. К родным пенатам или в родные пенаты

Пенаты что это? Значение слова Пенаты

Пенаты. К родным пенатам или в родные пенаты

Пенаты — Домашний очаг, родной дом.

Значение слова Пенаты по Ожегову:

Пенаты — Родной дом, родной кров [от имени пенатов — древнеримских богов, покровителей д омашнего очага]

Пенаты в Энциклопедическом словаре:

Пенаты — у римлян боги-хранители, покровители домашнего очага, семьи,затем всего римского народа. В переносном смысле — домашний очаг, роднойдом («вернуться к своим пенатам»).

музей-усадьба художника И. Е. Репина в пос. Репино (б.Куоккала), близ Санкт-Петербурга. В «Пенатах», где Репин жил в 1899-1930,дом, парк с могилой художника, парковые постройки. Музей открыт в 1940(сгорел в 1944), восстановлен и вновь открыт в 1962.

Значение слова Пенаты по словарю Ушакова:

ПЕНАТЫ
пенатов, ед. нет (книжн. поэт. устар.). Родной дом, домашний очаг, символизируемый в образе древнеримских богов покровителей домашнего очага. Отечески пенаты, о пестуны мои! Батюшков.

К диффаматору ворвались в квартиру, и он, в виду домашних пенатов, подвергнут был исправительному наказанию. Салтыков-Щедрин. Сипягин раза два с достоинством повертел головой, как бы осматривая свои пенаты. Тургенев. вернуться к пенатам или к своим пенатам (вернуться домой).

Своим пенатам возвращенный, Владимир Ленский посетил соседа памятник смиренный. Пушкин. (От латин. мн. ч. Penates — домашние боги, отчий дом.)

Значение слова Пенаты по словарю Брокгауза и Ефрона:

Пенаты (Penates) — y древних римлян боги домашнего продовольствия или кладовой (penus = съестные припасы). Они почитались у очага и близко стояли к культу Весты. Поскольку Веста была олицетворением духовного семейного начала, постольку П. олицетворяли собой материальную сторону семейной жизни.

Они заботились о насущном хлебе для семьи, о том, чтобы домашний очаг доставлял семье обильную пищу, и потому тесно были связаны с семьей и почитались как dei Penates (лары не имели названия dei). Свои заботы о семье они разделяли с ларами (см.

): участвовали во всех домашних огорчениях, радостях, несчастьях, покровительствовали всей семье и каждому ее члену в отдельности, особенно охраняли семейное спокойствие и довольство. Как боги питания, они почитались начатками пищи перед каждым приемом ее. перед их изображениями ставили солонки и тарелочки с небольшими дозами кушаний. Домашние П.

(Penates familiares, privati, minores) сохраняли свое значение до последних времен язычества и даже перешли в область христианских религиозных представлений. Кроме частных П., были еще общественные (Penates publici, maiores), представители общественного благополучия, также стоявшие в связи с культом Весты. Каждый город имел свою Весту и своих П.

, не только у латинян, но вообще у всех италиков. Равным образом были П. у целых союзов: так, П. латинского союза имели святилище в городе Лавинии, куда сходились на поклонение им жители всех союзных городов. Каждый год консулы, преторы, диктаторы до вступления в должность и по сложении ее приносили здесь жертву перед изображениями П..

сюда приходили также для принесения жертв жрецы и военные начальники, отправлявшиеся в провинции. По преданию, П. Лавинии — те самые, которые были унесены Энеем из Трои. Храм П. существовал и в Риме. первое упоминание о нем относится к 167 г. до Р. Х. Колонии зажигали огонь своего общественного очага у очага своей метрополии и переносили с собой на новое поселение старых Пенатов. П.

были чисто римскими божествами. на это указывает их отвлеченно-символический, безличный характер. Хотя у греков был культ гестий, соответствовавший культу Весты, но греческая мифология не создала божеств, подобных П. У греков были боги-покровители семьи, города, племени, но это были герои или личные боги, имевшие определенную физиономию. Число П. (как и ларов) на каждом очаге было два.

они изображались в виде сидящих юношей с копьями в руках. Ср. Jer. M &uuml. ller, “De diis Romanorum Laribus et Penatibus” (1811). Jaekel, “De diis domesticis priscorum Italorum” (Берлин, 1830). Klausen, “Aeneas und die Penaten”. Hertzberg, “De diis Romanorum patriis sive de Larum atque Penatium religione et cultu” (Галле, 1840). Н. О.

Определение слова «Пенаты» по БСЭ:

Пенаты — у древних римлян боги — хранители и покровители домашнего очага, а затем и всего римского народа. Каждая семья имела обычно двух П., их изображения помещались около очага. Государственным культом П. ведал верховный жрец, приносивший им жертвы в храме Весты. В переносном смысле П.- домашний очаг, родной дом (отсюда выражение «вернуться к своим пенатам»).

«Пенаты»,
музей-усадьба И. Е. Репина в поселке Репино (бывший Куоккала), вблизи Ленинграда. Филиал Ленинградского научно-исследовательского. музея АХ СССР. В «П.» художник жил в 1899-1930. здесь бывали М. Горький, В. Г. Короленко, А. И. Куприн, В. В. Маяковский, В. В. Стасов, К. И. Чуковский и др. Музей
«П.» (открыт в 1940. сгорел в 1944. после Великой Отечественной войны 1941-45 восстановлен и заново открыт в 1962) включает в себя дом художника, парковые сооружения (с 1900) и парк, где находится могила И. Е. Репина. В экспозиции «П.»
материалы о жизни и творчестве Репина, более 100 его произведений, а также работы Б. М. Кустодиева, Ф. А. Малявина и др.
Лит.: «Пенаты». Музей-усадьба Репина. [Путеводитель. Текст Е. Г. Левенфиш, Л., 1973].

Значение слова Пенаты* по Ефремовой:

Пенаты* — Боги — хранители домашнего очага, покоя (в древнеримской мифологии).

Источник: https://xn----7sbbh7akdldfh0ai3n.xn--p1ai/penati.html

Родные пенаты – это что? Значение слова

Пенаты. К родным пенатам или в родные пенаты

Изначально пенаты – это доримские божества, охраняющие дом, а точнее, стоящие на страже съестных припасов семьи, потому что penus переводится как “кладовая”, и многие предполагают, что название небесных хранителей произошло именно от этого слова. Позднее в Римской мифологии уже появился культ Пенатов, к которым относят всех покровителей дома. Обычно на страже древнеримской семьи стояли двое Пенатов. Так обожествляли предков.

Этимология слова

Как и в большинстве случаев, точной трактовки происхождения термина нет. Цицерон допускал образование названия от слова penitus – живущий внутри. Поэтому римские поэты, в отличие от российских, у которых данный термин тоже был невероятно популярен, но уже в другой трактовке, часто называли эти божества Penetrales, или «проникающие».

Пенаты – это домашние божества, входящие в свиту богини Весты – хранительницы очага. По преданию второй царь Рима Нума Помпилий выстроил в городе первый храм богини Весты. Сокровенная центральная его часть называется Пен (от penetralia – внутреннее потайное отделение дома или храма). В ней поддерживался вечный огонь, и хранились государственные Пенаты.

Вполне допустима теория о происхождении названия богов именно от сердца храма Весты.

https://www.youtube.com/watch?v=vuwfA8V6boE

Так или иначе, но в Древнем Риме Пенаты – это не только домашние божки, но и хранители государства и всего римского народа. В латинском варианте эта мысль выглядела следующим образом: Penates Publici Populi Romani.

История возникновения государственных Пенатов в Древнем Риме доподлинно не известна. Непосвященные о них вообще мало что знали, их хранение было окутано тайной. Считалось, что их привез Эней из Трои.

И что они собой представляли, знали только жрецы и весталки – служительницы культа Весты. Но считалось, что государственные Пенаты – это главнейшие святыни Рима.

Они охраняли империю и служили залогом благоденствия и мира всего народа.

Милые, родные, домашние…

Но и на бытовом уровне домашние божки были любимы и почитаемы. Глиняные и деревянные их изображения хранились в отдельном шкафчике, расположенном у очага. Уже отмечалось, что культ Пенатов отождествлялся с обожествлением предков.

Домашние хранители, пекущиеся о благополучии семьи, были они умершими родителями или просто изготовленными идолами, все объединялись под понятным названием «родные Пенаты». И для всех поколений было естественным и желанным возвращаться к ним, как бы далеко ни находился человек.

Родной дом, кров, очаг всегда были для большинства людей путеводной звездой на жизненном пути.

Постепенно то, что было дорого в отчем доме, то, что хранило и оберегало человека с детства, заменил образ самого семейного очага. И выражение «родные пенаты» перестало олицетворять богов-хранителей. Оно стало синонимом отчего дома. И не каждый понял бы ситуацию правильно, если бы ему показали фигурку-оберег и назвали ее Пенатом.

Надо было бы рассказывать предысторию. Сейчас есть и агентство недвижимости под названием «Родные пенаты». Ну, конечно же, авторы наименования подразумевали уютные квартиры, способные стать отчим домом, а не каких-то божков. Пенаты-хранители принадлежат другому времени, другой культуре.

Но сквозь годы прошло все то теплое и родное, что связано с очагом, возле которого собиралась семья, где было уютно и надежно, потому что тебя охраняли домашние боги.

Как рассказывал на смертном одре Мцыри: «…И вспомнил я наш отчий дом, перед вечерним очагом рассказы долгие о том, как жили люди прежних дней…» Все это – близкое и любимое, связанное с местом рождения и счастливого детства, подразумевает словосочетание «родные пенаты».

Идея родового гнезда

Нет ничего удивительного в том, что гениальный русский художник, представитель реалистической школы живописи Илья Ефимович Репин, задумав строить усадьбу, которая стала бы родовым гнездом, назвал ее именем древнеримских богов-хранителей и изобразил их фигурки на воротах имения. В 1899 году, будучи уже знаменитым живописцем, И.

Репин покупает в 50 км от Санкт-Петербурга участок земли, возводит дом и тщательно обустраивает территорию. Выбор пал на поселок Куоккала потому, что с 1898 года Илья Ефимович Репин занимал должность ректора Академии, обязанностей у него было предостаточно.

Добираться из поселка до места службы было довольно удобно благодаря железнодорожной ветке, а место само по себе было уединенным и тихим.

Заслуженное название

Все получилось, как задумывалось: кров, куда тебя всегда тянет вернуться, где много любящих родных и друзей, где тебе всегда сопутствует успех. Вскоре после обоснования семьи хозяин получил звание профессора и руководителя мастерской в Академии художеств.

Усадьба Репина «Пенаты» полностью оправдала свое название. 30 счастливых лет прожил здесь великий живописец. Это был настоящий дом художника, он любил здесь каждый уголок, и каждый уголок имел свое название. И.

Репин дожил здесь до самой своей смерти, которая случилась 29 сентября 1930 года. Ему было 86 лет. Согласно его просьбе он был похоронен здесь же, в имении, рядом с домом и Чугуевой горкой.

Поселок Куоккала был переименован в Репино, и сейчас там находится известный каждому россиянину музей «Пенаты», который был основан в 1940 году.

Скромность и демократичность нравов усадьбы

К сожалению, во время войны дом выгорел полностью, пострадало все имение. Остался дуб, посаженный сразу после похорон. После войны усадьба была полностью отреставрирована, и новый музей открылся в 1964 году. Сейчас он является федеральным памятником архитектуры. О нем можно рассказывать очень долго.

Все самые знаменитые и лучшие люди того времени побывали в усадьбе художника. Принимал И. Репин по средам, в остальные дни он работал. Репинские среды были известны обеим столицам, гости съезжались в имение после 3-х часов. Репин был уникальным человеком, уникальна и его усадьба «Пенаты».

На ее территории существовали свои законы. Слуг художник не держал принципиально, а две женщины, помогающие по дому, жили здесь на равных правах с хозяевами, ели все за одним столом. Обслуживание кого-либо строго запрещалось.

Для нарушавших установленный порядок предусматривалось наказание в виде публичного выступления с осуждением своего поступка.

Привлекательность репинских сред

Эти демократические отношения, без барственности, делали репинские «Пенаты» особенно привлекательными. Атмосфера была очень приятной.

Простота и скромность хозяина, который совершенно не кичился заслугами и положением кумира своего времени, отсутствие вычурности в обстановке – все способствовало установлению товарищеских отношений между хозяевами и гостями усадьбы. Надо отметить, что, находясь под впечатлением от речей А. Н.

Бекетова и Льва Толстого, бывавших здесь гостями, о питании безубойной пищей, в имении господствовало вегетарианство. Многое из обстановки делалось по эскизам художника. Вот и стол для гостей был двухъярусным и вращающимся.

На первый ярус ставились блюда, и каждый из гостей поворотом ручки мог приблизить к себе желаемое яство. Лишь в 1918 году, когда возникла напряженность с продуктами, к столу стали подавать обычную пищу.

В это же время граница с Финляндией закрылась, «Пенаты» стали для самого Репина и многих русских в этой стране кусочком Родины. Завещал свою легендарную усадьбу художник родной Академии. Благодаря великому живописцу название его усадьбы обрело собственную жизнь. Когда говорят или пишут в кавычках и с заглавной буквы слово «Пенаты», становится понятным, что речь идет именно об усадьбе Ильи Репина.

Сейчас музей-усадьба, находящийся по адресу: 197738, Санкт-Петербург, посёлок Репино, Приморское шоссе, 411 – принимает посетителей ежедневно, кроме понедельника и вторника, с 10 утра. Обслуживание только экскурсионное.

Источник: https://FB.ru/article/157432/rodnyie-penatyi---eto-chto-znachenie-slova-penatyi

К родным пенатам или в родные пенаты?

Пенаты. К родным пенатам или в родные пенаты

Посмотрите ролик и попробуйте отгадать, какая ошибка была допущена в каждом из новостных текстов. Самые внимательные зрители заметят двойную ошибку.

Те, кто внимательно следит за нашими статьями, наверняка помнят эту речевую ошибку.

ПОЛНОЕ ФИАСКО. Это плеоназм. В лексическом значении слова «фиаско» уже имеется исчерпывающая информация о том, что кто-то потерпел полную неудачу. Избыточность, «масло масляное» — вот что такое плеоназм.

Сегодня мы подробно поговорим о фразеологизмах в русском языке и ошибках, связанных с их употреблением.

Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?

ПОТЕРПЕТЬ ПОЛНОЕ ФИАСКО. Слово «полное» лишнее ещё и потому, что нормы русского языка не предусматривают изменений в составе фразеологических оборотов.

Если мы добавляем новые слова, подбираем синонимы, изменяем грамматические формы внутри этих конструкций, мы сразу «садимся в лужу» и «получаем красную карточку». Нормы языка железно защищают эти необычные сочетания, которые без преувеличения можно считать речевыми (а не речными) жемчужинами.

Фразеологизмы — это народная мудрость, застывшая в веках и при этом не утратившая актуальности в речевой практике разных поколений носителей языка, от молодёжи до пенсионеров.

Фразеология — это относительно молодая наука. Изучает она те самые «крылатые выражения», идиомы. Научное название этих языковых единиц — фразеологизмы.

Возникновение фразеологии в русской науке как лингвистической дисциплины связано с именем академика В. В. Виноградова.

Именно с 40-х годов XX века отечественные учёные пытаются «разложить по полочкам» эти удивительные выражения. До сих пор существуют несколько различных классификаций русских фразеологизмов.

Самая простая делит их на исконно русские и заимствованные. Приведём два наглядных примера.

ФИЛЬКИНА ГРАМОТА

По одной из легенд автором этого выражения является не кто иной, как сам Иван Грозный. И связан этот фразеологизм с его непростыми взаимоотношениями с митрополитом Московским и всея Руси (1566 – 1568 гг.) Филиппом (в миру Фёдор Степанович Колычёв).

Митрополит Филипп открыто выступал против опричнины Ивана IV, не боялся демонстрировать свое отношение лично царю. Когда Иван Грозный предлагал Филиппу стать митрополитом, тот поставил условие — уничтожить опричнину. Н. М. Карамзин в «Истории государства Российского» описывает это так:

«Повинуюся твоей воле; но умири же совесть мою: да не будет опричнины! да будет только единая Россия! ибо всякое разделенное Царство, по глаголу Всевышнего, запустеет. Не могу благословлять тебя искренно, видя скорбь отечества».

Митрополит Филипп обличает Ивана Грозного.

Будучи митрополитом, Филипп пытался убедить царя отказаться от опричного террора. Сначала это были беседы наедине. 22 марта 1568 года митрополит Филипп отказался дать благословение Ивану IV после службы в Успенском соборе Кремля.

28 июля митрополит сделал замечание одному из опричников во время службы в Новодевичьем монастыре. Тот забыл снять головной убор во время крестного хода. Считают, что именно этот конфликт был последней каплей терпения Ивана Грозного.

Вскоре начался суд над митрополитом — его обвиняли в колдовстве.

8 ноября 1568 года прямо во время службы в храме Успения в Кремле опричник Фёдор Басманов объявил о лишении митрополита сана. Его переодели в монашескую рясу и отправили в Богоявленский монастырь.

Вскоре Филипп был сослан в отдалённый Отроч Успенский монастырь в Твери, а Иван IV расправился с его родственниками. Историк Н. И.

Костомаров сообщает, что царь, казнив племянника святителя, прислал ему его голову, зашитую в кожаный мешок, со словами: «Вот твой сродник, не помогли ему твои чары».

23 декабря 1569 года Филипп был задушен Малютой Скуратовым.

Иван Грозный называл митрополита Филиппа презрительно — Филька. Опальный старец писал царю письма, в которых надеялся вразумить Ивана IV, уговаривал одуматься и распустить опричников. Но тот называл их «филькиными грамотами».

ЖИТЬ НА ШИРОКУЮ НОГУ

В русский язык эта фраза вошла как точный перевод с немецкого в 1841 году. Именно тогда «Литературная газета» опубликовала увлекательную статью о королевской мозоли и вычурной английской моде на обувь XII века.

У короля Генриха II Плантагенета на большом пальце правой ноги образовался безобразный нарост, от которого он никак не мог избавиться. Наконец он велел придворному сапожнику сшить себе особые башмаки с острыми и длинными носами, сильно загнутыми кверху, чтобы как-то скрыть недостаток и получить возможность комфортно носить обувь.

Конечно, новость о странной обуви короля моментально распространилась. Теперь буквально каждый стремился заказать у сапожника обувь с длинным носом. Причем каждый заказчик пытался обогнать другого по «носастости» своих башмаков. Узнав об этом, король издал указ:

Для графов допускалось иметь носы обуви длиной два фута.Для баронов и рыцарей — в один фут.Для обычных граждан — не больше половины фута.
(1 фут равен 30 сантиметрам)

Благодаря уникальному указу, по длине носов теперь можно было определять степень зажиточности человека и его социальный статус. Про людей с достатком говорили: «Живёт на широкую ногу!» или «Живёт на большую ногу!»

Это, конечно, легенда, но очень уж она правдоподобная.

ЗАЧЕМ ЯЗЫКУ ЭТИ ЗАБЫТЫЕ ИСТОРИИ?

«Толковый словарь живого великорусского языка» известного русского лексикографа и писателя В. И. Даля содержит более 900 фразеологических единиц.

В современных словарях фразеологизмов их значительно больше.

В XXI веке вы можете приобрести даже словари кухонных фразеологизмов, есть серьёзные энциклопедические словари библейских фразеологизмов, а в интернете можно наткнуться и на женские фразеологические словари.

Сегодня мы не сможем рассказать даже о малой доле фразеологизмов, наша цель другая: не вдаваясь в тонкости научных классификаций, просто полюбоваться на это удивительное языковое явление и сделать акцент на том, почему употребление фразеологизмов не терпит речевого креатива и каламбуров.

Как написать хороший текст?

Первый очевидный признак фразеологизма — он не создается во время общения, а воспроизводится как уже готовая целостная единица. Если попытаться сравнить это с каким-то схожим явлением из другой сферы человеческой жизни, то на ум приходит археология.

Фразеологизмы чем-то напоминают именно археологические ценности: древние окаменелости или редкие исторические артефакты.

Когда-то, много лет назад, эти фразы из свободных словосочетаний превратились в языковые «окаменелости», то есть застыли и стали неделимыми.

Уже в детстве при пополнении личного словарного запаса каждый ребенок рано или поздно кладёт в свою речевую копилку и фразеологизмы. С возрастом их появляется в речи всё больше, так накопление жизненного опыта конкретного человека пересекается с огромным пластом народной мудрости, застывшем именно в этих крылатых фразах.

Конечно, фразеологизмы — это настоящая головная боль для иностранных студентов, изучающих наш язык. Вот один из примеров.

Этимология, раздел науки о языке, изучающий происхождение не только слов, но и фразеологических оборотов, помогает нам буквально перенестись в прошлое и увидеть, как фразеологизм стал фразеологизмом.

ЯПОНСКИЙ ГОРОДОВОЙ!

Кто не знает этого выражения? А если растянуть первый слог, сделать после него паузу, то вообще получится эвфемизм, заменяющий собой хлёсткое ругательство. Легенда его возникновения любопытная и поучительная.

А дело было в Японии, в городе Оцу. 29 апреля (11 мая) на цесаревича Николая, будущего царя Николая II (ему тогда было 23 года), напал полицейский Цуда Сандзо.

Цесаревич возвращался в Киото после посещения озера Бива в сопровождении японского принца Арисугавы и греческого принца Георга. Николай перемещался в коляске, которую везли рикши.

Николай Александрович в Нагасаки

Вдруг один из японских полицейских неожиданно напал на цесаревича и ударил его несколько раз саблей. Николай успел выпрыгнуть из коляски, а нападающего быстро схватили. На все вопросы Сандзо Цуда отвечал односложно: «Я самурай!»

Вот медицинское заключение после осмотра Николая Александровича с перечислением ран:

затылочно-теменную рану линейной формы длиной 9 сантиметров с разошедшимися краями, проникающую через всю толщу кожи до кости и находящуюся в области правой теменной кости;лобно-теменную рану длиной 10 сантиметров выше первой на 6 сантиметров, идущую почти параллельно ей и проникающую через всю кожу до кости;поверхностную поперечную рану длиной около 4 миллиметров на правой ушной раковине;поверхностную поперечную рану длиной около 1 сантиметра на тыле кисти правой руки, между указательным и большим пальцами.

Во время обработки лобно-теменной раны был извлечён осколок кости клиновидной формы длиной около двух с половиной сантиметров.

Инцидент мог обернуться войной. Полицейскому грозила смертная казнь, но он был осужден на пожизненную каторгу и скончался через несколько месяцев после вынесения приговора в тюрьме.

В деревне Канаяма, где родился нападавший, было запрещено называть детей именем Сандзо и фамилией Цуда. Родственники полицейского стали изгоями. Высказывались даже предложения о переименовании города Оцу, считалось, что он опозорен.

Надеясь искупить вину за покушение своей кровью, молодая девушка Хатакэяма Юко совершила самоубийство, заколовшись перед зданием киотоской мэрии. Драматичная история. В память о случившемся в городе Оцу была возведена часовня, а около места нападения установлен монумент.

Монумент в городе Оцу, установленный близ места нападения.

Безусловно, эта история вызвала большой резонанс в России, так появился этот фразеологизм.

ВЕРНУТЬСЯ К РОДНЫМ ПЕНАТАМ

От латинского слова Penates. В Древнем Риме Пенатами называли богов-хранителей, покровителей домашнего очага. Выглядели они как фигурки из дерева, глины или камня.

Домашний алтарь в руинах Геркуланумa.

Были Пенаты, охранявшие благополучие всего Древнего Рима. Государственным культом Пенатов ведал верховный жрец, приносивший им жертвы в храме Весты.

Теперь вы поняли, почему надо говорить «вернуться к родным пенатам», а не «в родные пенаты»? Возвращаясь в родной дом, в первую очередь человек возвращался к ним, к Пенатам.

ЗАКАДЫЧНЫЙ ДРУГ

Одеваем Надежду в одежду, или кое-что о паронимах

«Закадычный» — это значит задушевный, духовно близкий. Неспроста речь идёт о душе.

В Древней Руси считали, что бессмертная человеческая душа имеет строго обозначенное место жительства в теле человека. Она всегда находится в небольшой ямочке на шее (между ключицами, за кадыком).

«Закадычный друг» — это друг на всю жизнь, одна душа на двоих.

Но это еще не всё. У этого фразеологизма есть еще одно значение — собутыльник. Это объяснение мы можем найти в «Словаре русской фразеологии». Изначально татарское слово кадык пришло в русскую речь в XIV–XVI вв., а значение фразеологизма «залить за кадык» в XXI веке среди взрослого населения России мало кому надо объяснять. Означает оно «выпить», «принять на грудь», «заложить за воротник».

Кстати, закадычным может быть только друг. «Закадычная подруга» — это речевая ошибка.

Ещё признак фразеологизмов — это метафористичность. Они выступают в речи как эквивалент слова. Но есть существенная разница между синонимичными, казалось бы, фразами:

  • говорит неправду — врёт как сивый мерин
  • богатство — рог изобилия
  • поесть — заморить червячка
  • спровоцировать конфликт — открыть ящик Пандоры
  • несправедливое решение — Шемякин суд
  • одежда, которая не греет — одежда на рыбьем меху

Почувствовали? Это, как говорят в Одессе: две большие разницы. Сколько экспрессии во втором выражении в каждой паре!

Третий признак фразеологизма – его целостность. И именно на этом признаке хотелось бы сделать акцент. Подобные словосочетания неделимы и целостны не только по своей форме, но и по содержанию.

Именно поэтому не принято воспроизводить фразеологические обороты с какими-то изменениями в их грамматической структуре или с новым лексическим значением. Самые большие охотники до языковых экспериментов с фразеологизмами – это, конечно, журналисты.

В их профессиональной творческой среде считается остроумным использовать игру слов именно в устойчивых словосочетаниях. Это можно увидеть по газетным заголовкам, например:

  • «Свет в отключке» — бывший свет в окошке (из-за отключения электричества у пенсионерки сломался телевизор). («АиФ» №17 апрель 2003, с. 4)
  • «Не хочу учиться, а хочу учить» (о том, как заработать студенту репетиторством). («АиФ №16, апрель 2003, с.4)
  • «Как развязать язык?» (обзор летних языковых школ для детей) («МК №75, 7.04.03, с.9)

Источник: https://newtonew.com/lifehack/phraseologism

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.